© 190920__TOURISMUS STEYR Stadtansichten

Národní park Trans

  • vícedenní túra
  • možnost ubytování

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: eigene Beschilderung Trans Nationalpark
výchozí místo: 4400 Steyr
Cílové místo: 8912 Johnsbach

délka trvání: 22h 12m
délka: 240,4 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 7.372m
Výškové metry (sestupně): 6.785m

nejnižší bod: 290m
nejvyšší bod: 1.301m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť

powered by TOURDATA

informace: Akutmeldung/Information

popis: Upozorňujeme, že trasa Trans National Park je značena pouze v jednom směru: ze Steyru do Johnsbachu.
Na trase Trans National Park mezi Haslersgatterem, Steyrstegem a Windischgarstenem (2. etapa) je cesta částečně vymletá bouřkami, dbejte prosím zvýšené opatrnosti!

.

Částečný zámek: Sperre Forststraße
Termín: 15.03.2024 - 26.04.2024
Národní park Trans vede ze Steyru do Johnsbachu v 6denních etapách. Trasa protíná 2 národní parky a 2 spolkové země: Národní park Kalkalpen v Horním Rakousku a Národní park Gesäuse ve Štýrsku.
Tato vícedenní túra je ideální pro e-bikery (horská nebo trekkingová kola) a zdatné cyklisty na horských kolech!

Všestranný servis, abyste se mohli plně soustředit na cyklistiku: https://www.bookyourtrail.com/trail/trans-nationalpark
Nechte se inspirovat naší filozofií Trail Angels.
* Etapa 01 Steyr - Reichraming
Start plný kontrastů: Od jednoho z nejkrásnějších historických měst v Rakousku přes osamělé Reichraminger Hintergebirge do klidné vesnice Reichraming

    * Etapa 02 Reichraming - Windischgarsten
Uprostřed divočiny: Přejezd zalesněným a osamělým národním parkem Kalkalpen do pěkné klimatické lázně Windischgarsten

    * Etapa 03 Windischgarsten - St. Gallen
Mezi zeměmi a horami: Přes Hengstpass mezi Reichraminger Hintergebirge a Ennstalské Alpy z Horního Rakouska do Štýrska

    * Etapa 04 St. Gallen - Palfau
Vesnické skákání: přes Weißenbach a Großreifling do Palfau - a mezi osamělými kopci, lesy a alpskými pastvinami

    * Etapa 05 Palfau - Mooslandl
Krátká etapa z Palfau přes Gams do Mooslandlu: čas na odpočinek a návštěvu Nothklamm, který stojí za to vidět

    * Etapa 06 Mooslandl - Johnsbach
Přes rakouské Yosemitské údolí: vždy tváří v tvář drsné severní stěně Gesäuses přes Hochplattenalm do horolezecké vesnice Johnsbach.
výchozí bod: Ve starém městě Steyr, na soutoku Enns a Steyr. Veřejný příjezd s ÖBB možný. Parkování zdarma na pozemku Reithoffer, další parkování na Stadtplatzgarage (za poplatek!).
cílový bod: Horolezecká vesnice Johnsbach. Zpět do Steyru je vlakové spojení z Weißenbach / St. Gallen. V sobotu a neděli jezdí vlak z Johnsbachu (stanice Weidendom) dvakrát denně v 11:08 a 17:08 za 2 hodiny do Steyru! Z horolezecké vesničky Johnsbach není zpáteční cesta o víkendech a svátcích problém: v těchto dnech dokonce jezdí mezi Vídní a Selzthalem přímý vlak, který zastavuje ve stanici Johnsbach a nabízí mnoho možností spojení, mimo jiné i do Steyru. V ostatní dny máte možnost zarezervovat si sdílené taxi na nedaleké vlakové nádraží, nebo můžete na kole do Weißenbach-St. žluč. Sdílené taxi Gesäuse T +43 (0)3613 21000 99.

další informace:
  • vícedenní túra
  • možnost ubytování
  • Přírodní zážitek
  • možnost zajistit stravu

detaily Mountainbike - horké kolo
  • jízdní technika, technika jízdy: střední

Jízda na kole je povolena od 15. dubna do 31. října.

dosažitelnost / příjezd

Národní park Trans se skládá ze 6 denních etap a vede ze Steyru v Horním Rakousku do Johnsbachu ve Štýrsku.
Zpáteční cesta je možná vlakem z Weißenbach bei St. Gallen do Steyru.

V sobotu a neděli jezdí vlak z Johnsbachu (stanice Weidendom) dvakrát denně v 11:08 a 17:08 za 2 hodiny do Steyru!

kyvadlová přeprava

Mezi městy Steyr a Windischgarsten / Spital am Pyhrn jezdí od května do října cyklobus. Veškeré informace na www.radshuttle.at

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Všeobecné informace o cenách

Všestranný servis, abyste se mohli plně soustředit na cyklistiku: www.bookyourtrail.com/trail/trans-nationalpark
Čím jsou Trail Angels unikátní v udržitelném cestovním ruchu? Vždy přemýšlíme a navrhujeme projekty holisticky a v partnerství: od nápadu projektu až po regionální správu rezervací s přidanou hodnotou. Za tímto účelem spojujeme naše kompetence inovativní agentury pro udržitelný cestovní ruch s kompetencemi výkonné specializované cestovní kanceláře. Nechte se inspirovat naší filozofií Trail Angels.

Vezměte prosím na vědomí, že spolkové země Horní Rakousy a Štýrsko pracují s různými systémy, a proto jsme byli schopni propojit pouze ubytování v Horním Rakousku v rámci "mých doporučení".
Na www.bookyourtrail.com najdete všechny podniky vhodné pro cyklisty, které se nacházejí podél národního parku Trans a rádi hostí cyklisty!


  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro seniory
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Národní park Trans
Pyhrn-Priel Tourismus GmbH
Bahnhofstraße 2
4580 Windischgarsten

telefon +43 7562 5266
E-Mail info@pyhrn-priel.net
web www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at
web www.transnationalpark.at
https://www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at
https://www.transnationalpark.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.steyr-nationalpark.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.steyr-nationalpark.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.steyr-nationalpark.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.steyr-nationalpark.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.steyr-nationalpark.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.steyr-nationalpark.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.steyr-nationalpark.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.steyr-nationalpark.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.steyr-nationalpark.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.steyr-nationalpark.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.steyr-nationalpark.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.steyr-nationalpark.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: eigene Beschilderung Trans Nationalpark
výchozí místo: 4400 Steyr
Cílové místo: 8912 Johnsbach

délka trvání: 22h 12m
délka: 240,4 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 7.372m
Výškové metry (sestupně): 6.785m

nejnižší bod: 290m
nejvyšší bod: 1.301m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť

powered by TOURDATA